Кайсы легенда "Вавилон пандемониясы" сөз айкашына негиз болгон

Мазмуну:

Кайсы легенда "Вавилон пандемониясы" сөз айкашына негиз болгон
Кайсы легенда "Вавилон пандемониясы" сөз айкашына негиз болгон

Video: Кайсы легенда "Вавилон пандемониясы" сөз айкашына негиз болгон

Video: Кайсы легенда
Video: В ЖИТОМИРЕ НЕТ БОГА 2024, Ноябрь
Anonim

"Вавилон пандемониясы" деген фразеологизм баарына белгилүү жана анын мааниси талашсыз. Бирок, орус тилинин теориясынын көз карашынан кылдаттык менен изилдөө жүргүзүп, жаңы бир нерсени ачууга болот.

Мунара курулуп жатат. Кудай азырынча билбейт
Мунара курулуп жатат. Кудай азырынча билбейт

"Вавилон пандемониясы" деген фразеологизм библиялык мифти билдирет. Уламышка караганда, Вавилон сойкусу жашаган Библиянын күнөөкөр шаар тургундары, Кудай менен бийликте атаандашууну чечишкен. Алар мунара тургуза башташты, ал инженердик эсептөөлөр боюнча, Кудайдын мекени турган асманга жетиши керек болчу.

Каада-салттан айырмаланып, Кудай күнөөсүз чагылганды чагылгырларды вавилондуктарга жиберген жок, алар үчүн Топон сценарийди кайталаган жок, тескерисинче, кыйла татаал иш-аракет жасады - бардык тил топторун аралаштырды. Өч алуу иш-аракетинин натыйжасында жумушчулар бригадирлерди түшүнбөй калышты, бригадирлер чиймелерди аныктай албай, курулуш токтоп калды. Ошондуктан, ар бир адам жумушун бир заматта таштап, планетанын ар кайсы бурчуна чачырап кетишип, элдерди жана элдерди пайда кылышты.

Анан эмне "пандемоний?"

Орус тилинде "Вавилон пандемониясы" деген сөз айкашы, башаламандык, кыскасы, башкара албай турган эл тарабынан түзүлгөн башаламандык дегенди билдирет.

Башында, тажрыйбасыз көз чаптырганда, бардыгы жөнөкөй, теманы бир "БИРОК" болбосо, жабык деп эсептесе болот.

Жана "пандемоний" деген эмне? Таза фонетикалык жактан дароо эле "эл" сөзү менен бирикме пайда болот. Бирок морфологиялык анализдин көз карашынан алганда, эгерде биз "элди" тамыр катары кабыл алсак, анда "с" префикси бул жерде кандай ролду ойной алат, бул орус тилинин бардык сөздүктөрүнө ылайык, биринчиден, этиш, жана экинчиден, бир жерде ар кандай чекиттерден кыймыл дегенди билдирет.

Башкача айтканда, логикага ылайык, сөз айкашы: "бир мейкиндик аралыкта сырттан элди жаратуу" дегенди билдириши мүмкүн - бул толугу менен абсурд.

Демек, сиз орус тилинин теориясын терең билбестен, эски "түркүк" сөзүн эсиңизге тутуп коюңуз, бир мааниде - "эстелик". Андан кийин баары өз ордуна келет. Жаратуу жөнүндө аяттын окшоштугу боюнча, жаратуу жөнүндө түркүк - эстеликти жаратуу.

Орус тили өзүнүн эрежелерин түзөт

Андай болсо, фразеологиялык бирдиктин салттуу маанисинин кайда тиешеси бар? Баса, Google котормочусуна "Вавилон пандемониясы" деген сөз айкашын киргизгенде, ал бир нече тилде "тил чаташуусу" деп жыйынтык берет, ал эми европалык тилдерде "Вавилон" фразеологиялык бирдигинин мааниси жакыныраак "ызы-чуу" маанисине.

Ошентип, биз дагы бир жолу "улуу жана күчтүү" тилдин кайталангыс мүмкүнчүлүктөрүнө туш болдук, ал түшүнүксүз сөз айкашынан орус тилинин эч кандай эрежелерине туура келбеген, бирок бардык эле орус тилдерине түшүнүктүү көлөмдүү жана мазмундуу сөз жараткан. - сүйлөгөн адам.

Сунушталууда: