Ар бир адам бир нерсени "унчукпай" жасоону билдирет - башкача айтканда, байкалбастан, ар кимден жашыруун. Бирок бир нече адам бездер эмне экендигин жана бул сөз кандайча пайда болгонун билишет.
Бизге "бездер" сөзү Италиядан келген - ал жерде "цаппа" жер иштетүү үчүн күрөк деп аталат. Алардын жардамы менен чептерге, шаарларга же сепилдерге жакын келип, аларды шамалга алып кетүү үчүн арыктар же туннелдер казылган. Орусча айтканда, "бездер" деген сөз траншеяларды ачуу ыкмасын белгилей баштады, анын экөө бар.
Биринчи ыкма - "учуучу бездер". Алар жердин бетинен челектерден жана мүшөктөрдөн коргоочу каптамдын астынан казып алышкан - алар алдын-ала даярдалган. Бирок экинчи ыкма "капкак" же "тынч бездер" деп аталып калган - алар жердин бетине чыкпай, арыктын түбүнөн казышкан.
Албетте, бул байкалбай калуу үчүн жасалды - жай жана жашыруун, жашыруун. Ошондуктан, азыр да "куу менен иш алып баруу" деген сөз "жай жана байкалбай бир жерге кирип кетүү" дегенди билдирет, же (тагыраак айтканда, каймана мааниде "башкаларга байкалбай бир нерсени жасоо"). (Мисалы, "Ал токойду акырындык менен отун жара баштады, ал эми аны эч ким көрбөйт" же "Ал анын жайын жай издөөнү чечти - жай, бирок ишенимдүү").
Белгилей кетүүчү нерсе, башында кандайдыр бир терс аракеттер болгон: интригалар, арткы интригалар жана башка "диверсиялык иш-аракеттер". Бирок азыр бул сөз айкашы ар дайым терс мааниге ээ боло бербейт.
Баса, убакыттын өтүшү менен порошок бомбасы бездерге, курчоого алынган имараттардын дубалдарынын астына коюла баштады. Бул кооптуу жана жоопкерчиликтүү бизнес адистерди талап кылды. Дагы бир белгилүү сөз пайда болду - "сапер", "бездерде иштеген".
Убакыттын өтүшү менен "тынч бездер" деген сөз "тынч бездер" (аттын мурундан чыккан ысымынан келип чыккан) же ал тургай "тынч бездер" болуп калган. Айтайын дегеним, өз ишине ушунчалык күйүп-бышкан, өзү үчүн байкалбастан, унчукпай ынталуулуктан коңурук тарткан адам. Бирок сөздүктөр бул жаңы түзүлгөн фразеологиялык бирдикти тааныбайт жана бул версия жалаң гана оозеки түрдө каралат.