Орто кылымдардан бери латын тили медицинанын расмий тили катары колдонулуп келе жатат. Азыр болсо, көпчүлүк рецепттер латын арибинде жазылган, ошондуктан алардын мазмунун каалаган дарыгер бир мааниде түшүнө алат.
Ал зарыл
Орусча-Латынча медициналык сөздүк
Нускамалар
1 кадам
Туура рецепт формасын тандаңыз. Бул сиз жазып жаткан дары-дармектин түрүнө жараша болот. Формалардын толук тизмесин жана аларды колдонууну федералдык мыйзамдарда жана буйруктарда табууга болот. Бланктардын түрлөрүнүн толук тизмеси Саламаттыкты сактоо министрлигинин дары-дармектерге рецепттерди жазуу эрежелери жөнүндө буйругунда келтирилген -
2-кадам
Эгерде дарыны тезинен бейтапка берүү керек болсо, анда тандалган форманын жогору жагына цито же статим деп жазыңыз. Дарыканадагы фармацевт муну туура чечмелей алат.
3-кадам
Орус тамгалары менен пациенттин фамилиясын, атын жана атасынын атын, анын жашын, ошондой эле дарыгердин атын жазыңыз.
4-кадам
Кийинки абзацка сиз жазып берүүнү каалаган дарынын атын жазыңыз. Атайын классификацияга ылайык анын эл аралык патенттелбеген аталышын көрсөтүңүз. Сөз айкашын Recipe (алуу) сөзүнөн баштап, латын тилинин эрежелерине ылайык, дары-дармектин аталышын айыптоочу абалга (Accusativus) коюңуз. Зарыл болгон учурда, активдүү заттын дозалап формасын көрсөтүңүз, мисалы, латын арибиндеги таблеткалар табулетта, ал эми шамдар суппозиторий деп жазылышы керек.
5-кадам
Андан кийин, бөлүмдү фармацевтке берилген көрсөтмөлөр менен толуктаңыз. Анда дагы бир жолу латын арибинде дары-дармек кандай түрдө берилиши керектигин, анын дозасын, керек болсо таңгактын түрүн жазышыңыз керек.
6-кадам
Акыркы бөлүмдү Signa сөзү менен баштаңыз. Ал бейтапка дары ичүү жөнүндө орусча маалымат жазышы керек. Кабыл алуунун жыштыгын жана узактыгын, дозасын, дарыны кабыл алуу ыкмасын - тамактан кийин оозеки түрдө, ийне сайганда же башка вариантын тактоо керек.
7-кадам
Рецепттин ылдый жагында дарыгердин колу, ошондой эле керектүү мөөрлөр - жеке дарыгер жана медициналык мекеме коюлушу керек.