Европалыктар тыныш белгилерин жаңы доорго чейин эле колдоно башташкан. Европалык пунктуациянын тарыхы Александрия грамматикасынан башталган. Ушул убакыттын ичинде, семантикалык бөлүктөрдүн учтарын же эмоционалдык боёкторду бөлүү үчүн колдонулган иконалар бир нече жолу өзгөрдү. Жалпысынан, он бешинчи кылымда иштелип чыккан европалык жана башка кээ бир тилдерде колдонулган тыныш белгилери.
Нускамалар
1 кадам
Япон, санскрит жана эфиоп тилдериндеги европалык тилдердин бириндеги тексттерди карап чыгыңыз. Сиз жапон текстинин иероглифтерден гана турбагандыгын көрө аласыз. Ал жерден эки чекитти жана үтүрлүү үтүрдү таба аласыз, бирок үтүрдү тескери койсо болот. Санскрит үзүндүсүнө келсек, сүйлөмдүн аягында тик тилке бар.
2-кадам
Славян тилдеринде, жазуу түрүнө карабастан, орус тилиндегидей тыныш белгилеринин тутуму колдонулат. Сүйлөмдүн аягында чекит, суроо белгиси же леп белгиси коюлат. Сүйлөмдүн бөлүктөрү, кайрылуу, бир тектүү мүчөлөр үтүр менен ажыратылат. Анын үстүнө, бул белгилер коюлган эрежелердин орустар менен окшош жактары көп. Славян тилдеринде үтүрлүү чекит, чекит, сызыкча жана эллипсис колдонулат. Сыртынан караганда, бул белгилер орусиялыктарга окшош.
3-кадам
Герман тилдеринде орус тилине окшогон тыныш белгилери дагы колдонулат. Немис же англис тилиндеги тексттен сиз чекиттерди, үтүрлөрдү, сызыкчаларды жана башка нерселерди таба аласыз. Негизинен, жайгаштыруу эрежелери Россиянын эрежелерине дал келет - ушул сыяктуу эле, сүйлөм чекит, суроо же леп белгиси менен аяктайт, кайрылууну баса белгилөө үчүн үтүр колдонулат ж.б. Бирок айырмачылыктар дагы бар. Мисалы, айрым тилдерде баш ийген сүйлөмдөр үтүр менен белгиленбеши мүмкүн.
4-кадам
Роман тилдеринде айрым айырмачылыктар бар. Эгерде француз, италия же португал тилдеринде дээрлик бирдей мезгилдерде, үтүр жана суроо белгилери орус тилиндегидей колдонулса, анда испан пунктуациясы айрым айырмачылыктарга ээ. Сурак сүйлөмү жана чакырыгы эки жактагы тиешелүү белгилер менен белгиленип, сөз айкашынын башында белги тескери коюлган. Испан тилин өздөштүрбөгөн адамдын көз карашы боюнча, испан жазма тили башкаларга караганда кыйла ачык-айкын көрүнөт.
5-кадам
Европанын тыныш белгилери тутуму башка тил үй-бүлөлөрүнө кирген тилдерге чоң таасирин тийгизген. Урал тилдеринде сүйлөгөн венгрлер, эстондор жана финдер тыныш белгилерин кошуналарынан алышкан.
6-кадам
Пунктуация эрежелери Европанын ар кайсы тилдеринде окшош болгону менен, орфографиясында айрым айырмачылыктар бар. Мисалы, тырмакча орус жана англис тилдеринде айырмаланат. Айрым тилдерде айтылган сөздөргө эмоционалдык мамилени өркүндөтүү үчүн леп-суроо белгиси колдонулат. Алгач леп тилкеси, андан кийин сурак белгиси коюлат. Орус тилинде, мындай учурларда, биринчиси - суроо белгиси.
7-кадам
Сызыктар жана дефистер жөнүндө айта турган болсок, em dash сүйлөмдүн бөлүктөрүн бөлүү үчүн колдонулат, дефис сөздөрдү жана татаал сөздүн айрым бөлүктөрүн бөлүү үчүн колдонулат. Европа тилдериндеги колдонуу эрежелери окшош. Бирок, мисалы, кытай тилинде дефис латын алфавитинин тамгаларынын жанында турган учурларда гана колдонулат.