Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот

Мазмуну:

Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот
Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот

Video: Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот

Video: Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот
Video: Англис тилин үйрөнүү ыкмалары 2024, Ноябрь
Anonim

Азыркы учурда визиттик карточка көптөгөн кесиптеги адамдарга - ишкерлерге, журналисттерге, менеджерлерге жана башкаларга керектүү нерсе. Бирок чет өлкөлүктөр менен көп кездешкен жумушчуларга англис тилиндеги визиткалар дагы керек, анткени бул жакта иштеген жана келген адистердин бардыгы эле орус тилин билбейт. Бирок визиткаларды англис тилине кантип которсо болот?

Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот
Визиткаларды англис тилине кантип которсо болот

Нускамалар

1 кадам

Визиткаларды заказ кылган басмаканага кайрылыңыз. Карталарды англис тилинде жасоону каалаганыңызды аларга билдирип коюңуз. Алар тексттик котормо кызматын көрсөтө тургандыгын билип алыңыз. Андай болсо, аларга орус тилиндеги визиттик картанын үлгүсүн бериңиз, картаңыздын кагазын, шрифтин жана формасын тандап, андан кийин буйрутманы жайгаштырып, төлөп бериңиз. Аны жасап бүткөндөн кийин визиткалар топтомун алыңыз.

2-кадам

Эгер сиз кайрылган уюмдар котормо кызматын көрсөтпөсө, анда өзүңүз табыңыз. Муну каалаган котормо агенттигине кайрылып жасасаңыз болот. Даяр тексттер менен полиграфия компаниясына дагы кайрылсаңыз болот.

3-кадам

Ошондой эле текстти өзүңүз которо аласыз. Бул үчүн ишкер англис тилинин лексикасын билүү жетиштүү. Алгач фамилияңызды жана атыңызды англисче тамгалар менен туура жазып коюңуз. Англис тилинде сүйлөгөн өлкөлөрдө колдонулбагандыктан, аталышын таштап койсо болот. Транслитерация үчүн атайын сайттарды колдонуңуз, мисалы, Translit.ru, же жөн гана паспортундагы аты-жөнүн жазыңыз.

4-кадам

Андан кийин билдирүүңүздү которуңуз. Эгер заманбап орусча-англисче сөздүктү колдонсоңуз, анда бул көйгөй болбошу керек. Эгерде сиздин кызмат ордуңуз бир нече сөздөн туруп, котормосуңуздун шайкештигине күмөн санасаңыз, издөө тутумдарын колдонуңуз. Google же Yandexтен англисче котормоңузду сурап, издөө тутуму сизге эмне берерин көрүңүз. Эгерде котормо туура болсо, анда маалымат дагы сиздин позицияңызга дал келиши керек.

5-кадам

Транслитерациянын жардамы менен компаниянын аталышы да жазылышы мүмкүн. Уюмдун дареги көрсөтүлүшү керек, анткени ал англис тилдүү мамлекеттерде жасалышы керек - алгач үй жана офис номери, андан кийин көчө, шаар, почта индекси жана өлкө. Телефон номери өлкө жана шаар коду менен көрсөтүлүшү керек, башка өлкөдөн чалсаңыз болот.

Сунушталууда: